Home 2025
by UNJSVU

POZIV

Udruga nastavnika jezika struke na visokoškolskim ustanovama (UNJSVU)

s veseljem objavljuje poziv za sudjelovanje na

 

7. MEĐUNARODNOJ KONFERENCIJI

SUVREMENI IZAZOVI U POUČAVANJU JEZIKA STRUKE

13– 15. veljače 2025., Split

 

Mjesto održavanja

                                                                                                                                         Ekonomski fakultet u Splitu                                                                                                                                 Cvite Fiskovića 5

Organizatori

Udruga nastavnika jezika struke na visokoškolskim ustanovama (UNJSVU)

Ekonomski fakultet, Sveučilište u Splitu

PLENARNI IZLAGAČI

Ana Bocanegra-Valle, izvanredna profesorica, Sveučilište u Cádizu, Španjolska

Ana Bocanegra-Valle je izvanredna profesorica na Sveučilištu u Cádizu (Španjolska), gdje predaje engleski jezik za pomorstvo na diplomskoj i poslijediplomskoj razini. Glavni su joj istraživački interesi engleski za pomorstvo, pedagogija engleskog jezika struke / engleskog za akademske potrebe i diskurs. Obavljala je dužnost glavne urednice časopisa posvećenom jeziku struke Ibérica, i bila voditeljicom sveučilišne naklade u Cádizu (Cádiz Press), a trenutačno obnaša dužnost recenzentice knjiga za časopise ESP Today i Spanish Journal of Applied Linguistics. Uključena je u državni projekt R&D+i, a za svoju knjigu Ethnographies of Academic Writing. Theory, Methods, and Interpretation (koja je objavljena u suuredništvu s izdavačkom kućom John Benjamins, 2021) primila je međunarodnu istraživačku nagradu 2023. godine.

 

Heath Rose, profesor primijenjene lingvistike, Sveučilište u Oxfordu, Ujedinjeno Kraljevstvo

Heath Rose je profesor primijenjene lingvistike na Odsjeku za edukacijske znanosti Sveučilišta u Oxfordu. Koordinator je istraživačke grupe koja se bavi engleskim jezikom kao medijem poučavanja (English Medium Instruction Research Group), a vodi i širu mrežu EMI Oxford Research Network. Njegovi istraživački interesi pripadaju području poučavanja i učenja jezika. Osim toga, bavi se ishodima u području engleskog kao medija poučavanja, ali i jezičnim potrebama studenata koji uče u takvim okružjima. Objavio je knjige o varijantama globalnog engleskog jezika (Global Englishes), metodama istraživanja i prikupljanju podataka. Jedan je od urednika serije publikacija Cambridge Elements in Language Teaching.

Brian Willems, izvanredni profesor, Sveučilište u Splitu, Hrvatska

Brian Willems je izvanredni profesor književnosti na Odsjeku za engleski jezik i književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Splitu (FFST), na kojem je i voditelj Centra Studia Mediterranea. Autor je šest znanstvenih knjiga, od kojih je najnovija Anger and Change in Korean American Literature (u tisku, 2025). Zajedno sa Slavojem Žižekom i Nicol Barria-Asenjo je uredio Global Manifestos for the 21st Century (2024), a Aleksandrom Mijatovićem Reconsidering (Post-)Yugoslav Time (2022), kao i dvije antologije za vlastiti odsjek. Član je uredničkog odbora Zbornika radova Filozofskog fakulteta u Splitu (Scopus), Cross-Cultural Studies Review, izdanja LOOK (FFST i Multimedijalnog kulturnog centra Split), te  Disobedience Press (University of Michigan Press).

Plenarna su izlaganja na engleskome jeziku.

POZIV IZLAGAČIMA

Dobrodošla su izlaganja, radionice i posteri koja daju teoretski i pregledni uvid u određenu tematiku iz područja jezika struke kao i izlaganja, radionice i posteri koja donose primjere iz prakse uključujući prikaze istraživanja, izvještaje slučajeva, prikaze projekata, metodičke primjere i rasprave, mišljenja i sl.

TEMATSKA PODRUČJA KONFERENCIJE

  • TEMELJNI ASPEKTI JEZIKA STRUKE: analiza žanra, analiza diskursa u jeziku struke, analiza korpusa, analiza potreba
  • TERMINOLOŠKI IZAZOVI: teoretski aspekti terminologije kao discipline, terminološke teorije i njihova primjena, terminologija i leksikologija, terminografija i leksikografija, psiholingvistika i usvajanje terminologije, kognitivni aspekti poučavanja jezika struke, konceptualizacija i leksikalizacija u poučavanju i učenju jezika struke, usvajanje terminologije jezika struke, prevođenje u jeziku struke
  • METODIČKI IZAZOVI: glotodidaktika jezika struke na tercijarnoj razini, nastava na daljinu, digitalne tehnologije u poučavanju jezika struke, učenje kroz izradu projekata u jeziku struke, komunikacijski pristup u poučavanju jezika struke, multimodalni pristup u poučavanju jezika struke, poučavanje jezika struke prilagođeno slabovidnim i slijepim studentima, gluhim i nagluhim studentima te studentima s disleksijom i disgrafijom, integrirano učenje sadržaja i jezika (CLIL)
  • RAZVOJ SILABUSA I NASTAVNIH MATERIJALA: metodologija izrade radnih materijala za poučavanje jezika struke, ocjenjivanje radnih materijala za poučavanje jezika struke, izradba silabusa jezika struke, prilagodba silabusa i nastavnih materijala nastavi na daljinu
  • OCJENJIVANJE I VREDNOVANJE: provjera znanja u jeziku struke, ocjenjivanje i vrednovanje u jeziku struke (u učionici i na daljinu)
  • ENGLESKI JEZIK KAO LINGUA FRANCA: internacionalizacija visokog obrazovanja i poučavanje jezika struke, engleski jezik kao sredstvo poučavanja struke (eng. EMI), engleski jezik kao globalni jezik znanosti u kontekstu potreba neizvornih govornika
  • PROFESIONALNI RAZVOJ NASTAVNIKA JEZIKA STRUKE: razvoj kompetencija nastavnika jezika struke, mogućnosti istraživanja u području jezika struke, suradnja s drugim nastavnicima jezika struke i institucionalna podrška, suradnja s nastavnicima struke
  • JEZIK STRUKE I OKRUŽENJE: sociološki i kulturološki aspekti jezika struke, interdisciplinarni aspekti – sinergija jezika i struke
  • UMJETNA INTELIGENCIJA U AKADEMSKOM OKRUŽENJU: uporaba umjetne inteligencije u nastavi i istraživanju jezika struke, etički aspekti uporabe AI alata u kontekstu jezika struke

 Ostale teme povezane s jezikom struke

Jezici (sažeci, izlaganja i radovi): hrvatski, engleski, njemački, talijanski ili francuski.

Izlaganja u sekcijama traju 20 minuta plus 5 minuta za pitanja i diskusiju.

Izlaganja na radionicama traju 45 minuta.

ORGANIZACIJSKI ODBOR

Brankica Bošnjak Terzić, Zagreb, Hrvatska                                                                                                                                                                                                                                            Gorana Duplančić Rogošić, Split, Hrvatska                                                                                                                                                                                                                                                        Mirna Varga, Osijek, Hrvatska                                                                                                                                                                                                                                                                            Drijenka Pandžić Kuliš, Zagreb, Hrvatska                                                                                                                                                                                                                                                            Sanja Marinov Vranješ, Split, Hrvatska

PROGRAMSKI ODBOR

Gorana Duplančić Rogošić (koordinatorica), Hrvatska

Brankica Bošnjak Terzić, Hrvatska

Saša Bjelobaba, Hrvatska

Ana Bocanegra-Valle, Španjolska

Dragana Božić Lenard, Hrvatska

Sandra Didović Baranac, Hrvatska

Kiki Divini, Grčka

Violeta Jurkovič, Slovenija

Višnja Kabalin Borenić, Hrvatska

Snježana Kereković, Hrvatska

Joanna Kic-Drgas, Poljska

Sanja Marinov Vranješ, Hrvatska

Daniela Matić, Hrvatska

Darja Mertelj, Slovenija

Hilary Nessi, Velika Britanija

Drijenka Pandžić Kuliš, Hrvatska

Saša Podgoršek, Slovenija

Tamara Polić, Hrvatska

Željka Rosandić, Hrvatska

Heath Rose, Velika Britanija

Tamara Sladoljev-Agejev, Hrvatska

Nadežda Stojaković, Srbija

Mirna Varga, Hrvatska

Polona Vičič, Slovenija

Dubravka Vilke-Pinter, Hrvatska

Ana Vujović, Srbija

Brian Willems, Hrvatska

UPUTE ZA OBLIKOVANJE SAŽETKA  (za izlaganje, radionice)

Lektorirani sažeci na jeziku izlaganja trebaju imati 250 do 300 riječi. Ključne riječi: pet riječi ili izraza abecednim redoslijedom odvojenih zarezom. Reference nisu obvezne.

Sažeci za izlaganja, radionice i postere šalju se preko poveznice:  https://unjsvu.hr/hr/prijava-na-konferenciju/ 

UPUTE ZA SASTAVLJANJE I OBLIKOVANJE POSTERA

Naslov i sadržaj

Naslov postera treba biti jednak naslovu koji se nalazi u poslanom sažetku rada.

Poster treba sadržavati ključne riječi, sažetak, prikaz metodologije istraživanja s rezultatima i zaključak.

Tekst je potrebno lektorirati.

Podaci za kontakt

Navedite imena svih autora i nazive ustanova u kojima su zaposleni.

Veličina i orijentacija postera

Veličina postera: B1 (707 mm x 1000 mm). Poster treba biti uspravno orijentiran.

Oblikovanje

Koristite prikladne vrste slova i veličinu fonta koji će omogućiti dobru čitljivost postera. Dobro dizajnirane slike, grafikoni i tablice poboljšat će čitljivost i uočljivost postera.

KNJIŽICA SAŽETAKA

Nakon anonimnog recenzentskog postupka, prihvaćeni sažeci će biti objavljeni u knjižici sažetaka koja će biti dostupna na mrežnoj stranici Udruge.

OBJAVLJIVANJE RADOVA

Po završetku konferencije, izlagači će imati priliku objaviti svoje radove u zborniku radova koji će biti objavljen u otvorenom pristupu na mrežnim stranicama Udruge.

 

VAŽNI DATUMI

Prijava radova:              

Rok za slanje prijedloga izlaganja (sažetaka): 14. 10. 2024. – 15. 11. 2024.

Obavijest o prihvaćanju sažetka: 1. 12. 2024.

Rok za predaju radova za zbornik: 1. 6. 2025.

Objava programa konferencije i knjižice sažetaka: 7. 2. 2025.

Rokovi za registraciju i uplatu kotizacije:

Rana registracija: 1. 11. 2024. 31. 12. 2024.

  • članovi Udruge: 100 €
  • nečlanovi Udruge: 150 €

Redovna registracija: 1. 1. 2025.  – 1. 2. 2025.

  • članovi Udruge: 130 €
  • nečlanovi Udruge: 180 €

Kotizacija za studente (pred)diplomskih i poslijediplomskih studija: 20 €

Kotizacija uključuje konferencijske materijale, konzumaciju kave ili čaja tijekom stanki, druženje uz večeru prvog dana konferencije, ručak tijekom  drugog dana konferencije, organizirani razgled Splita, i potvrdu o sudjelovanju.

Članarina za 2025. godinu iznosi 20 €.

Obrazac za registraciju svih sudionika (izlagača i slušača) dostupan je na sljedećoj poveznici: https://unjsvu.hr/hr/prijava-na-konferenciju/

Način plaćanja: isključivo preko računa u banci

 

Podaci o banci:
Za članarinu: 20 EUR

Vlasnik računa: UNJSVU
Naziv banke: Zagrebačka banka d.d. Zagreb

Svrha plaćanja: Prezime_članarina2025

BIC (SWIFT): ZABAHR2X
IBAN: HR9323600001102959312

 

Za kotizaciju:

Vlasnik računa: UNJSVU
Naziv banke: Zagrebačka banka d.d. Zagreb

Svrha plaćanja: Prezime_konferencija2025
BIC (SWIFT): ZABAHR2X
IBAN: HR9323600001102959312

Potvrdu o uplati (članarine) molimo poslati na lsp.teachers.conference@gmail.com .

Potvrdu o uplati kotizacije za slušače poslati prilikom prijave na

https://unjsvu.hr/hr/prijava-na-konferenciju/  .

Prijavitelji izlaganja po prihvaćanju izlaganja, potvrdu o uplati poslati e-mailom na lsp.teachers.conference@gmail.com .

Politika otkazivanja

Povrat od 50% može se odobriti ako je obavijest o otkazivanju podnesena prije 1. veljače 2025. Povrat novaca nije moguć ako je zahtjev poslan nakon tog datuma. Zahtjevi za povrat bit će obrađeni nakon konferencije i mogu se poslati e-mailom: lsp.teachers.conference@gmail.com.

 

INFORMACIJE O SMJEŠTAJU I PRIJEVOZU

U Splitu postoje brojne mogućnosti za smještaj, pa sudionici konferencije mogu birati od luksuznih hotela sve do cjenovno pristupačnijih oblika smještaja. Evo nekoliko preporuka i savjeta koji vam mogu pomoći pri odabiru:

Hotelski smještaj:

  • 500-900 m od Ekonomskog fakulteta:

Sia Split Hotel, Poljička cesta 26E, Split

  • oko 2 km od Ekonomskog fakulteta:

Radisson Blu Resort & Spa, Put Trstenika 19, Split

Dioklecijan Hotel & Residence (DLHV), Kranjčevićeva 45, Split

Marvie, Peričićeva 1, Split

Hotel Park, Hatzeov perivoj 3, Split

Briig Boutique Hotel, Prilaz braće Kaliterna 1, Split

Hotel Luxe, Ulica kralja Zvonimira 6, Split

Cornaro Hotel, Sinjska ulica 6, Split

AC Hotel Split, Domovinskog rata 61A, Split

Hotel Corner, Mažuranićevo šetalište 1, Split

Hotel Ambasador, Trumbićeva obala 18, Split

Privatni smještaj:

Split nudi i širok izbor apartmana, odnosno privatnih smještajnih jedinica koje možete rezervirati putem internetskih platformi.

KAKO DOĆI DO SPLITA JAVNIM PRIJEVOZOM:

Autobusni prijevoz:

Glavni splitski autobusni kolodvor je dobro povezan autobusnim linijama s gradovima kao što su Zagreb, Dubrovnik i Zadar, ali i s nekim odredištima u susjednim zemljama. Autobusni vozni red možete pronaći na sljedećoj poveznici: https://www.ak-split.hr/en/

Željeznički prijevoz:

Usprkos činjenici da željeznički promet u Hrvatskoj nije razvijen kao u nekim drugim europskim zemljama, Split je povezan sa Zagrebom redovitim željezničkim linijama. Put vlakom traje otprilike 6 – 8 sati. Vozni red vlakova možete pronaći na sljedećoj poveznici: https://prodaja.hzpp.hr/en/Ticket.

Zračni promet:

Zračna luka Split je glavna međunarodna ulazna točka u regiju. U Split slijeću i iz ove zračne luke polijeću zrakoplovi za velike europske gradove, a tijekom sezone i za druga odredišta. Nalazi se devetnaest kilometara od Splita, u Kaštelima. Autobus koji povezuje zračnu luku sa središtem grada i glavnim autobusnim kolodvorom redovito vozi. Vozni red tog autobusa možete pronaći na sljedećoj poveznici: https://plesoprijevoz.hr/en/split-croatia/ Cijena karte u jednom smjeru je  8,00 €.

U blizini Zračne luke Split nalazi se i autobusna postaja linije 37 (Split – Trogir; Trogir – Split), linije 38 (Zračna luka Split – Kaštel Stari – Split; Split – Kaštel Stari – Zračna luka Split) i linije 2 (Zračna luka Split – Kaštel Sućurac – Split; Split – Kaštel Sućurac – Zračna luka Split). Ako instalirate aplikaciju PROMET-SPLIT, cijena karte će iznositi 1,50 €.

Informacije: www.promet-split.hr

Usluga taksija je dostupna ispred terminala, a riječ je o bržoj i povoljnijoj, ali skupljoj opciji prijevoza. Pripazite na lažne, nelicencirane taksije koji nude svoje usluge.

Nekoliko rent-a-car tvrtki ima svoja predstavništva u zračnoj luci, što može biti korisna informacija za one koji bi željeli sami voziti. Međutim, imajte na umu da je malo parkirnih mjesta u blizini Ekonomskog fakulteta, a ni ona nisu rezervirana za sudionike konferencije.

Kretanje po Splitu:

  • Javni gradski prijevoz: Split ima pouzdanu mrežu gradskih autobusa kojom upravlja poduzeće Promet Split. Autobusi prometuju cijelim gradom i voze do obližnjih gradova i atrakcija. Informacije o javnom prijevozu grada Splita su dostupne na sljedećoj poveznici: https://www.promet-split.hr/en/ Ako se planirate koristiti javni prijevozom, savjetujemo vam korištenje aplikacije. Cijena jedne karte je 1,00 €.
  • Taxi i druge automobilske usluge: Taksiji su dostupni širom grada Splita, kao i ostale automobilske usluge poput Ubera.

Udaljenost od najbližih međunarodnih zračnih luka:

Zadar – Split: 143 km

(https://www.zadar-airport.hr/en)

Dubrovnik – Split: 250 km

(https://www.airport-dubrovnik.hr/en)

Zagreb – Split: 414  km

(https://www.zagreb-airport.hr/en) 

Ostale korisne informacije:

Turistička zajednica grada Splita:

https://visitsplit.com/en/1/welcome-to-split

Hrvatska turistička zajednica:

https://visitsplit.croatia.hr/en-gb

Na ovim internetskim stranicama upotrebljavamo kolačiće (cookies). Nastavkom korištenja stranica slažeš se s upotrebom kolačića. Slažem se